Haha. First up, apologies to everyone who thought I'd updated super-super fast with another GA release. Alas! It's a different manga -- Moyashimon. I reassure you guys, though, GA chapters 60 and 61 are already at the editors'. You'll be gettin' 'em soon. :) Thanks to Necroseer and higuys for helping me with some spot translations! Also, my French geography and wine knowledge are both lacking, so if you find any mistakes...it's cos I suck. XD Raws were posted up by NFKira here, I tried to register on the page but it never sent me an activation mail. :( (I checked spam) So if you scanned this in and would like to be acknowledged, please comment here/email! Three comments, please, before next Moyashimon release.
I wanted to take a break, and it was either this or M to N no Shouzou. Unfortunately, M to N is as hard to edit as GA (Higuchi-sensei, doushite??) -- and I had Moyashimon lying around, PLUS it's super-easy to edit. Even a dunce like me can do it. ^^ Hell, even a dunce like me drugged up with painkillers (I'm hoping my wisdom tooth extractions heal up fast!) could do it quick.
I direct you over to Mangaupdate's page for more info regarding Moyashimon, a delightful story about microbes. You don't see that much in this chapter, though, unfortunately. Enjoy!
P.S. The random phrases at the side, like 'Misaki's hair is loooonng' and 'Feel the wind', were in the actual manga.
P.P.S I'm setting a three-comment thing like for GA at first, just to make sure people actually read this manga..XD If not, I'll go do something else.
Moyashimon Ch61: Depositfiles || Ziddu
I wanted to take a break, and it was either this or M to N no Shouzou. Unfortunately, M to N is as hard to edit as GA (Higuchi-sensei, doushite??) -- and I had Moyashimon lying around, PLUS it's super-easy to edit. Even a dunce like me can do it. ^^ Hell, even a dunce like me drugged up with painkillers (I'm hoping my wisdom tooth extractions heal up fast!) could do it quick.
I direct you over to Mangaupdate's page for more info regarding Moyashimon, a delightful story about microbes. You don't see that much in this chapter, though, unfortunately. Enjoy!
P.S. The random phrases at the side, like 'Misaki's hair is loooonng' and 'Feel the wind', were in the actual manga.
P.P.S I'm setting a three-comment thing like for GA at first, just to make sure people actually read this manga..XD If not, I'll go do something else.
Moyashimon Ch61: Depositfiles || Ziddu
17 comments:
Thanks for scanlating this, there are alot of fans of this series but unfortunately we have no real access to translated versions of it.
umm... just wondering are you guys still scanlating M to N no shouzou?
Thanks for this. It looks like you may be able to get 6 volumes of the raws from hanashi.org. Not sure if they have any rules on using their raws though.
Read this part -
"I wanted to take a break, and it was either this or M to N no Shouzou. Unfortunately, M to N is as hard to edit as GA (Higuchi-sensei, doushite??) -- and I had Moyashimon lying around, PLUS it's super-easy to edit. Even a dunce like me can do it."
To tell the truth, we don't have a dedicated editor for M to N (the few times I asked my editors if they'd rather do GA/M to N, they said GA. XD), and I'll only be doing it in between GA at best, so don't expect regular updates for that series.
Moyashimon yeah!!!
Thanks a lot guys, and Hanashi has no problem with using their raws as long as it's not one of their scanlated series, (as far as I could remember them saying)
thanks!!
@brandon: i already have the raws of it... just wanted to read the translated one... can't understand japanese :D
@jenn: thanx for the answering
Thanks for this, i wanted to see something of the story from after the anime^^;;
Brandon: Thanks, that's a great resource, and I'm definitely checking it out. However, I translate from Chinese, so Japanese doesn't really help..XD Unless someone wants to translate. :) Oh, unless you mean M to N. Sorry, anon, but really, I think its difficulty is on par with Gakuen Alice, both in terms of translating (a lot of phrases, esp small ones) and editing (sound effects, quite a lot of redrawing). Which is partly why we love Higuchi-sensei's work, cos it's so pretty to look at, but it does make things harder for us. XD I'll update the site in front to see if any editors for M to N will come forward. :)
At the moment, I'm not really happy with translating Moya's chapter 62. XD All the French phrases are driving me positively nuts! I think you guys will be learning quite a bit about French wine, though, lol...however, Moyashimon is a personal project, so while you'll get a few while I'm free and have holidays, I can't say the same for after. Also, don't know what the Chinese scanlators will do in future. I don't even know why they scanned from 61. Odd. (Maybe someone liked France? XD)
This is awesome news. I've been wanting more of Moyashimon after the anime end. Thank you for all your hard work with the release.
Hi, thanks for Moyashimon transkation!
btw jenn if you lokking for jap raws I still post them here http://www.jcafe24.com/index.php/topic,2028.0.html (you need to be registered to see links)
Thanks for the scanlation! I hope you can find what you need to do chap 48+, this is a great series and I really wanted to know what happened after the anime ended. I wonder if there's going to be a second season.
please start Moyashimon from the begining!!!! I love this one!!!!
Hi, I'm with GHS. Chapter 3 and 4 should've appeared by now, so I'll try to figure out what's going on...
it's awesome. continue your work and thanks for it
Thanks so much for this. Moyashimon was one of my favorite somewhat recent anime, and I'm happy to get any chapters possible of the manga.
Ahh!
I can't wait for chapter 60 and 61 of Gakuen Alice! {:
And yaaay! Moyashimon! {:
Moyashimon!!!!! I love you!!! (no, I'm not gay).
I do not speak Japanese (or English xD), so it really would appreciate if you might translate from 48. I hope to join a translator to this manga.
Thank you very very much.
Saludos desde argentina!
Post a Comment